EN ISO 1856-2007 软质多孔聚合材料.压缩变形测定

作者:标准资料网 时间:2024-05-19 08:20:49   浏览:8657   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Flexiblecellularpolymericmaterials-Determinationofcompressionset(ISO1856:2000+Amd1:2007)(includesAmendmentA1:2007);EnglishversionofDINENISO1856:2008-01
【原文标准名称】:软质多孔聚合材料.压缩变形测定
【标准号】:ENISO1856-2007
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2008-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:多孔材料;压缩永久变形;压缩测试;定义;变形;测定;弹性变形;泡沫橡胶;乳胶;材料测试;塑料;塑料和橡胶技术;聚合材料;聚氨酯;应变;试验设备;试样;测试
【英文主题词】:Cellularmaterials;Compressionset;Compressiontesting;Definition;Definitions;Deformation;Determination;Elasticdeformation;Foamedrubber;Latexfoam;Materialstesting;Plastics;Plasticsandrubbertechnology;Polymericmaterials;Polyurethane;Strain;Testequipment;Testspecimens;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:G32
【国际标准分类号】:83_100
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Mobileboothsforsimultaneousinterpretation-Generalcharacteristicsandequipment
【原文标准名称】:可移动的同声翻译间一般特性和设备
【标准号】:ISO4043-1998
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1998-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC43
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:可移动的;尺寸;翻译室;照明系统;规范;通风;同声翻译;设备;建筑场地;隔音
【英文主题词】:Constructionspaces;Dimensions;Equipment;Interpretersbooths;Lightingsystems;Simultaneousinterpretations;Soundinsulation;Specifications;Transportable;Ventilation
【摘要】:ThebasicrequirementsforboothsforsimultaneousinterpretationarespecifiedinISO2603.ThisInternationalStandardisanadaptationofISO2603tomeettheneedsoftransportandhandlingofmobileboothstobeusedinhallsnotequippedwithbuilt-inbooths.Themainfeaturesofmobilebooths,distinguishingthemfrombuilt-infacilities,arethattheycanbedismantled,movedandsetupinsideaconferenceroom.BoothsthatcanbemovedbutareusedonthepremisesandstorednearconferenceroomsarenotcoveredbythisInternationalStandard.Theyshouldbedesignedtoconformascloselyaspossibletobuilt-inboothsasspecifiedinISO2603.NOTEClause12givesindicationsconcerningtheuseofpublicaddresssystemsinconjunctionwithsimultaneousinterpretationsystems.
【中国标准分类号】:P31
【国际标准分类号】:91_040_10
【页数】:8P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationanddocumentation-Areferenceontologyfortheinterchangeofculturalheritageinformation
【原文标准名称】:信息和文献工作.文化遗产信息交流用本体论参考文献
【标准号】:BSISO21127-2006
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2006-10-31
【实施或试行日期】:2006-10-31
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:收集;文化;数据交换;数据格式;数据结构;定义;文件转换;文献系统;文献工作;信息交换;情报系统;博物馆设施;博物馆;本体论
【英文主题词】:Collections;Culture;Dataexchange;Dataformats;Datastructures;Definition;Definitions;Documentinterchange;Documentationsystems;Documentations;Informationinterchange;Informationsystems;Museumservices;Museums;Ontology
【摘要】:ISO21127:2006establishesguidelinesfortheexchangeofinformationbetweenculturalheritageinstitutions.Insimpletermsthiscanbedefinedasthecuratedknowledgeofmuseums.Amoredetaileddefinitioncanbearticulatedbydefiningboththeintendedscope,abroadandmaximallyinclusivedefinitionofgeneralprinciples,andthepracticalscope,whichisdefinedbyreferencetoasetofspecificmuseumdocumentationstandardsandpractices.TheintendedscopeofISO21127:2006isdefinedastheexchangeandintegrationofheterogeneousscientificdocumentationrelatingtomuseumcollections.Thisdefinitionrequiresfurtherelaboration:Theterm"scientificdocumentation"isintendedtoconveytherequirementthatthedepthandqualityofdescriptiveinformationthatcanbehandledbyISO21127:2006needbesufficientforseriousacademicresearch.Thisdoesnotmeanthatinformationintendedforpresentationtomembersofthegeneralpublicisexcluded,butratherthatISO21127:2006isintendedtoprovidethelevelofdetailandprecisionexpectedandrequiredbymuseumprofessionalsandresearchersinthefield.Theterm"museumcollections"isintendedtocoveralltypesofmaterialcollectedanddisplayedbymuseumsandrelatedinstitutions,asdefinedbyICOM.Thisincludescollections,sites,andmonumentsrelatingtofieldssuchassocialhistory,ethnography,archaeology,fineandappliedarts,naturalhistory,historyofsciencesandtechnology.Thedocumentationofcollectionsincludesthedetaileddescriptionofindividualitemswithincollections,groupsofitemsandcollectionsasawhole.ISO21127:2006isspecificallyintendedtocovercontextualinformation(i.e.thehistorical,geographical,andtheoreticalbackgroundthatgivesmuseumcollectionsmuchoftheirculturalsignificanceandvalue).Theexchangeofrelevantinformationwithlibrariesandarchives,andharmonizationwiththeirmodels,fallswithintheintendedscopeofISO21127:2006.Informationrequiredsolelyfortheadministrationandmanagementofculturalinstitutions,suchasinformationrelatingtopersonnel,accounting,andvisitorstatistics,fallsoutsidetheintendedscopeofISO21127:2006.ThepracticalscopeofISO21127:2006isthesetofreferencestandardsformuseumdocumentationthathavebeenusedtoguideandvalidateitsdevelopment.ISO21127:2006coversthesamedomainofdiscourseastheunionofthesereferencedocuments;thismeansthatdatacorrectlyencodedaccordingtoanyofthesereferencedocumentscanbeexpressedinacompatibleform,withoutanylossofmeaning.
【中国标准分类号】:A14
【国际标准分类号】:35_240_30
【页数】:118P;A4
【正文语种】:英语